Keine exakte Übersetzung gefunden für زيادة الحد الأدنى للأجور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch زيادة الحد الأدنى للأجور

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The alternatives were to reduce benefits, which the Government did not wish to do, or to increase the minimum wage.
    والبديلان هما تخفيض المستحقات، وهذا ما لا تريده الحكومة، أو زيادة الحد الأدنى للأجور.
  • The government aims to increase the minimum wage to $12.00 by the end of 2008, if economic conditions permit.
    وتهدف الحكومة إلى زيادة الحد الأدنى للأجور إلى 12.00 دولاراً بنهاية عام 2008، إذا سمحت الأحوال الاقتصادية.
  • Increases to the minimum wage are a major boost to incomes of women, who are over-represented in low paid jobs.
    ومما يُذكر أن زيادات الحد الأدنى للأجور تُشكِّل دفعة قوية بدخل النساء إلى الأمام، فهن ممثلات بنسبة أعلى من اللزوم في أوساط شاغلي أقل الوظائف أجراً.
  • increase the minimum wage to ANG 7.79 per hour - approximately USD 4.28 - as of November 2006.
    - زيادة الحد الأدنى للأجور إلى 7.79 غيلدر أنتيلي في الساعة، حوالي 4.28 دولار من دولارات الولايات المتحدة - اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
  • The plan included minimum wage increases, employment benefits, child support and more generous allowances for the poorest families; some of those benefits could be cumulative.
    وقد احتوت هذه الخطة على زيادات للحد الأدنى للأجور، واستحقاقات للعمالة، ودعم للطفولة، وبدلات أكثر سخاء لأشد الأسر فقرا؛ وكانت بعض هذه الاستحقاقات متسمة بطابع تراكمي.
  • China noted that the Congo is progressing in the improvement of living conditions, minimum wages, the payment of domestic debts and delayed wage payments.
    وأشارت الصين إلى أن الكونغو ما فتئ يحرز تقدماً في مجال تحسين ظروف العيش وزيادة الحد الأدنى للأجور وتسديد الديون المحلية ودفع الأجور المتأخرة.
  • The Mission therefore welcomes the increase in the minimum wage and in bonuses decreed in early 2000.
    وترحب البعثة لذلك بالزيادة في الحد الأدنى للأجور والعلاوات التي تقررت في أوائل عام 2000.
  • In recent years, there had been increases in the minimum wage and in the overall social assistance budget.
    وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك زيادات في الحد الأدنى للأجور وكذلك في ميزانية المساعدة الاجتماعية الشاملة.
  • Shenzhen, to head off trouble, has announced a 16% increasein the minimum wage.
    وأعلنت شركة شينتشين في محاولة لتفادي المتاعب عن زيادة قدرها16% للحد الأدنى للأجور.
  • The implementation of wage reform has involved the adoption of the 27 January 2006 Kyrgyz Republic law No. 13 on the wage calculation index, which will make it possible to raise the minimum wage and provide social welfare the least skilled workers.
    ويتضمن تنفيذ إصلاح الأجور اعتماد القانون رقم 13 لجمهورية قيرغيزستان الصادر في 27 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن مؤشر حساب الأجور، وهذا سيمكّن من زيادة الحد الأدنى للأجور، كما سيوفر الرفاه الاجتماعي لأقل العمال مهارة.